【職場英文】沒明白這三點,先別急著去面試! | 職場英文 | Anna

假如你現在被一家公司通知面試,但你卻沒有時間收集資料、好好準備這場面試,你該怎麼做呢? 以下根據專家給的三項建議

 【職場英文】沒明白這三點,先別急著去面試!

 

1.Don’t apply if you didn’t choose the interview based on research.

(別申請你沒有準備的面試)


If you selected this company as one you want to work for, I *expect you selected it for several good reasons, all based on your research. Even if you were introduced by a*headhunter, *due *diligence is *necessary. Thus, you must know quite a bit about the company. Otherwise, why interview?


我希望你不要毫無原因就選擇公司,你應該先打聽好資訊。即使你是被人才招募公司所介紹,必要的收集資訊也不能省。因此,你應該多了解該公司的相關資訊,如果不這樣的話,當初何必申請?


*expect 期許、期望

* headhunter 獵頭者;引申為專業的人才招募公司

*due 當付的

*diligence 勤奮

*necessary 必要的

 


 

  1. Good headhunters always prep their candidates.

(好的人才招募公司會為面試者進行訓練)


Any headhunter *worth his salt has lots of information about his *client company. If he isn’t willing to share it with you, you’re interviewing *blindly. Why would you want to do that? If the headhunter doesn’t know enough about the company to be able to prep you *thoroughly, then the company is not his client. You’re wasting your time.


任何一個稱職的人才招募公司會對其委託公司掌握一定的資訊,如果該公司不願將其資訊與你共享,你的面試可能會顯得很盲目。如果你的人才招募公司對其顧問公司資訊掌握不充分而無法徹底給你充分的準備時,那他們可能沒有合作關係,你只是浪費時間在他們身上罷了。


*worth his salt 某人值得自己所得的那份工資、稱職的

*client company 委託公司

*blindly 盲目地

*thoroughly 徹底地

 

 【職場英文】沒明白這三點,先別急著去面試!

 


 

  1. Preparation is more important than showing up on demand.

(良好的準備比依約定赴約更重要)


A *request for an interview is not a *command. It’s an invitation. You are allowed to say to the headhunter, “I need two days to prepare properly for this interview — to*optimize my chances of success as well as your chances of earning a *placement fee.” What *idiot of a headhunter would want to send an *unprepared *candidate to an interview?


 邀請面試並不是命令,只是個邀請,你可以對徵才公司說:「我需要兩天的時間來好好準備這個面試,這樣一來你們得到介紹費的機率會跟我面試成功的結果一樣樂觀。」徵才公司不是白癡,他們不會想把沒準備好的的求職者送去面試。


*request 請求、懇求

*command 命令

*optimize 對…持樂觀態度

*placement 定職位

*idiot 白癡

*unprepared 未準備的

*candidate 候選人;這裡只求職者

*Hint 提示


 

Please remember(務必記得):


Both you and the headhunter have an *immense *responsibility to make a job interview productive and *profitable. Both your *reputations are *on the line. If you’re dealing with *lousy headhunters, stop. If you’re *desperate to interview as often as possible *under any circumstance, stop.


 你和徵才公司彼此都有責任讓面試變得更有生產力、更有益的。但因為你們的名聲都在同一陣線上,如果你面對的是糟糕的徵才公司,請停止任何動作,如果你迫切且不論如何都要這場面試,那我勸你最好停止。


*immense 無限的、巨大的

*responsibility 責任

*profitable 有益的;有用的

*reputations 名聲,名譽

*on the line在同一陣線上

*lousy .糟糕的

*desperate 迫切渴望的

*under any circumstance 在任何情況之下

 

Decline the interview until you are prepared. This isn’t a race. It’s business, and unprepared business people lose.


拒絕面試直到你準備好為止,這不是比賽。這是商場,機會是給準備好的人的,沒準備的人勢必會輸。




本文同步發表於學英語.tw

我要留言