【小資女學英文】「大尺碼模特兒」的稱號應該立即被禁止! | 小資英文 | Tiya

zaby4.jpg

 

現 代人對於身材的追求沒有極限,不管已是剛好或人人羨慕的瘦子都不會對自己滿意,更有一群屬於豐滿但天天嚷嚷著減肥的朋友 ; 然而,學會接受並和自己身體和諧相處是一件重要的事,今天要介紹令人驚艷的模特兒,雖然被定位在大尺碼(plus size)模特兒,但看完後你一定會覺得她們就是一群自信且性感的女模,和名稱沒有關係。

 

20 Stunning Models That Prove We Should Drop The Idea Of ‘Plus Size’

drop:墜落、放下,本文指放棄、停止

plus:正、增加

 

If you’ve been paying attention to fashion news, you may have noticed the controversy surrounding the term “plus size.”

如果對流行時尚資訊感興趣,你一定會注意到對於「大尺碼」這個字眼的爭議性。

controversy:爭論、爭議

surrounding :周遭

term:學期、本文指語詞、術語

 

While we often associate this label with someone on the larger side of the sizing spectrum, the fashion industry actually considers anything over a size four to be plus size.

對於「加大尺寸」,我們一般都會聯想到比一般尺寸更大的範圍,但對於時尚圈而言,4號以外的都是大尺碼。

Associate:聯想

Spectrum:系列

 

Therefore, most of the models regarded as “plus size” are actually far thinner than the average American woman wearing a size 14.

因此,大多被認為是大尺碼模特兒,還是比一般身穿14號服裝的美國女人纖瘦。

Therefore:因此

regarded as:當做、作為

 

In an attempt to challenge these unrealistic industry standards, several plus-size Australian models, including Stefania Ferrario, a size eight, recently teamed up to launch a viral campaign called #droptheplus.

為了改變這項不實際的時尚界標準,最近許多美國大尺碼模特兒,包括身穿8號女裝的Stefania Ferrario組織了一個名為取消加大尺碼( #droptheplus )的活動。

Attempt:企圖、嘗試

unrealistic :不切實際

standard:標準

teamed up:聯合

launch :開始、發行

viral :病毒

 

The movement’s mission is quite simple. These women just want the fashion industry to recognize them for what they really are: models.

這個活動的宗旨非常簡單,這些女模們只想讓時尚圈了解她們是模特兒,而非「加大尺碼模特兒」

mission:任務、使命

 

Ferrario said on Instagram,

「Sexy is a state of mind,not a dress size.」

性感是一種態度,而不是衣服的尺寸。Ferrario在IG上發表她的看法。

然而這個想法是每個人都應該學習的,真正的性感跟所穿的衣著尺寸不構成任何關係。

 

…I’m often labelled a ‘plus size’ model. I do NOT find this empowering… Let’s have models of ALL shapes, sizes and ethnicities, and drop the misleading labels. I’m NOT proud to be called ‘plus,’ but I AM proud to be called a ‘model,’ that is my profession.

我總是被貼上「大尺碼」模特兒的標籤,而這其實是不正確的,這世界上需要各種尺吋、總族的模特兒,這種讓人誤解的標籤必須刪除。對於被稱作「大尺碼模特兒」,我不感到驕傲 ; 但對被稱為「模特兒」我感到自豪,這是我的專業。

Empower:允許、授權

Ethnicity:總族

misleading:誤導

profession:職業、行業、專業

 

These ladies feel retailers already have a suitable number system for sizing, so they want the fashion industry to drop this negative “plus size” label once and for all.

這些被稱為大尺碼模特兒的女子們,認為零售商已經有對應尺寸的數字系統,那就不必再用「大尺碼」這個負面字眼。

Retailer:零售業者

Negative:消極、負面

once and for all:斷然地、決定性地

 

By doing so, they hope women will stop being ashamed of this hurtful classification, celebrate their figures and feel confident about their curves.

她們希望女人不要對體型分類而感到負擔,應該為自己獨特的體態曲線感到自信。

Ashamed:羞怯、慚愧

Classification:分類

Figure:人物、圖案、身材

curves:曲線

 

Take a look at the pictures below to see these “plus-size” models who should just be called “models.”

看看以下這些「大尺碼模特兒」的照片,他們理應被稱為「模特兒」。

 

Ashley Graham

 zaby2.png

Denise Bidot

 zaby3.jpg

Marquita Pring

 zaby4.jpg

Clémentine Desseaux

 zaby6.jpg

看完本篇後,應該覺得她們的模樣只需要稱為「模特兒」就行了,不必特別冠上「大尺碼」的字眼,畢竟模特兒本該有各種不同身材阿!

 

原文及圖片網址:1


說出來 學得更好, 有興趣可以準備文章, QQ 老師做教學喔!

在線上跟英文老師對話,能夠在不知不覺中提升口語能力。

 免費線上英文體驗:QQ English」 

我要留言