【不正經英語教室】“水泥”是一個很重要的單字 | 學習 | Rhy

今天的教材是我本人在美國鬧出的真實笑話

有一次跟同學討論到房子
我說 “美國很多木造房子 台灣都是水泥蓋的"

Screen Shot 2015-05-08 at 10.09.18 PM


水泥這個字叫 cement 重音是在後面的E
發音是”洗面“
有一個發音很像的字叫做 semen 重音是在前面的E
發音是“吸們”
這個字的意思是精液………


我那時把重音放在前面 我實際說出來的句子變成
“美國很多木造房子 台灣都是精液蓋的!!"
美國同學整個 “冏 ?"
他看著我說 “dude, I don’t think you know what you are talking about……..”


還有一次我們在開玩笑
我對著我的老美朋友ㄌ一ㄠˋ狠話
我想說的是 “我要把你塞到桶子裡灌水泥丟到太平洋!!!"
但是我真的說出來的是
“我要把你塞到桶子裡灌精液然後丟到太平洋!!!"
該朋友臉色大變 迅速求饒!
所有朋友都在大笑 還笑到滿地打滾


所以各位同學 英文真的要好好念

我要留言